Teléfono
 
881 938200

Correo electrónico
 
ies.mugardos@edu.xunta.gal

Enderezo
 
Rúa do Cristo s/n

  15620 Mugardos (A Coruña)

 

                  

PLATAFORMAS E AULAS VIRTUAIS
        EDIXGAL MOODLE ABALAR  
           
  RADIO  REDES   VIDEOCONFERENCIA 
 

   

        

5ª Parada del reto Strava “La vuelta al Mundo”: Estambul

5ª Parada del reto Strava “La vuelta al Mundo”: Estambul

A incrible cidade de Estambul é unha explosión constante de aromas, cores e culturas xa que foi a capital de tres imperios moi diferentes - Bizancio, Constantinopla e Estambul desde 1453 - fai dela unha cidade que ningún viaxeiro pode perderse.

İnanılmaz İstanbul şehri, 1453'ten bu yana çok farklı üç imparatorluğun (Bizans, Konstantinopolis ve İstanbul) başkenti olması ve onu hiçbir gezginin kaçıramayacağı bir şehir haline getirmesi nedeniyle sürekli bir koku, renk ve kültür patlamasıdır.

Esta é a quinta parada da volta ao mundo do IES de Mugardos e ten lugar a medio camiño entre Europa e Asia, no estreito do Bósforo.

Bu, Mugardos IES'nin dünya turundaki beşinci durağıdır ve Avrupa ile Asya'nın ortasında, Boğaz'da gerçekleşir.

Constantinopla estivo protexida ao longo da súa historia por unha construción de catro murallas sucesivas, cada vez cun perímetro maior. Actualmente non se conserva no seu conxunto.

Konstantinopolis, tarihi boyunca her biri daha geniş bir çevreye sahip olan birbirini takip eden dört duvarın inşa edilmesiyle korunmuştur. Şu anda bir bütün olarak korunmamaktadır.

Europa e Asia únense pola Ponte do Bósforo, que na actualidade recibe o nome de Ponte dos Mártires do 15 de xullo en lembranza da resistencia ao intento de golpe de Estado de 2016.

Avrupa ve Asya, 2016 darbe girişimine karşı direnişin anısına 15 Temmuz Şehitler Köprüsü olarak adlandırılan Boğaziçi Köprüsü ile birleşiyor.

Trátase dunha ponte colgante con torres e cables de aceiro, da que pendura unha plataforma aerodinámica. Ten unha lonxitude total de 1.560 metros e algo máis de 33 metros de ancho.

Üzerinde aerodinamik bir platformun asılı olduğu, kuleleri ve çelik halatları olan bir asma köprüdür. Toplam uzunluğu 1.560 metre, genişliği ise 33 metrenin biraz üzerindedir.

Esta cidade é un contraste constante xa que foi reliquia de varias relixións que a converteron nunha cidade demasiado oriental para ser europea e demasiado occidental para ser asiática.

Bu şehir, kendisini Avrupalı ​​olamayacak kadar Doğulu, Asyalı olamayacak kadar Batılı bir şehir haline getiren çeşitli dinlerin kalıntısı olduğundan sürekli bir tezat oluşturuyor.

Estes contrastes e contradicións fan que a súa arquitectura sexa espectacularmente rica, ademais que a cobren dunha beleza exótica indiscutible, xa que durante séculos os seus barrios foron integrando grandiosos edificios producidos polos xenios creativos dos arquitectos primeiro bizantinos e despois otománs. Así, é imprescindible visitar as súas mezquitas, palacios, torres e monumentos.

Bu zıtlıklar ve çelişkiler, mimarisini göz kamaştırıcı derecede zengin hale getirmenin yanı sıra, onu tartışmasız egzotik bir güzelliğe büründürüyor; çünkü yüzyıllar boyunca mahalleleri, ilk Bizans ve daha sonra Osmanlı mimarlarının yaratıcı dehaları tarafından üretilen görkemli binalarla bütünleşiyor. Bu nedenle camilerini, saraylarını, kulelerini ve anıtlarını ziyaret etmek şarttır.

 

Unha das mezquitas máis coñecidas que agora está convertida en museo é Santa Sofía ou Ayasofya para os turcos. Destaca polos seus catro minaretes e a súa cúpula de máis de 30 metros de diámetro que, ao ser construída na parte máis alta da cidade, ofrece un skyline característico.

Günümüzde müze olarak kullanılan en tanınmış camilerden biri Türkler için Ayasofya veya Ayasofya'dır. Dört minaresi ve şehrin en yüksek noktasında inşa edilen, karakteristik bir ufuk çizgisi sunan çapı 30 metreyi aşan kubbesiyle dikkat çekiyor.

Este é un símbolo de Estambul que foi construído baixo Xustiniano como catedral e convértese nunha das obras mestras da arte bizantina.

Justinian döneminde katedral olarak inşa edilen ve Bizans sanatının başyapıtlarından biri haline gelen İstanbul'un simgesidir.

Catro minaretes é un número só permitido en edificios que pertenceron ao sultán. As construcións con dous minaretes eran as de príncipes e princesas.

Dört minareye yalnızca padişaha ait binalarda izin verilen bir sayıdır. İki minareli yapılar şehzade ve prenseslerin yapılarıydı.

 

Cando Constantinopla cae, converteuse nunha mezquita e serviu de modelo de inspiración aos musulmáns para construír a Mezquita de Solimán, que é un fito da arquitectura otomá do século XVI.

Konstantinopolis düştüğünde cami haline geldi ve 16. yüzyıl Osmanlı mimarisinin dönüm noktası olan Süleyman Camii'nin inşa edilmesi için Müslümanlara ilham kaynağı oldu.

Ao fondo, a mezquita de Solimán cos seus catro minaretes, construída por orde do sultán Solimán I. Foi devastada por varios incendios, pero foi reconstruída e conservada ata os nosos días.

Arka planda Sultan I. Süleyman'ın emriyle yaptırılan dört minareli Süleyman Camii yer alıyor. Çeşitli yangınlarla harap olmuş, ancak yeniden inşa edilerek günümüze kadar korunmuştur.

 

Outra mesquita que ten o modelo de Santa Sofía é a Mezquita Azul, do século XVII. É a mesquita máis importante de Istambul e proba diso é a gran afluencia de xente ao longo do día. Aínda que en dimensións parece do tamaño de Santa Sofía, en realidade é a metade. A cúpula central ten 23 metros de diámetro e 43 metros de altura.

Santa Sofia modelini taşıyan bir diğer cami ise 17. yüzyıldan kalma Sultanahmet Camii'dir. İstanbul'un en önemli camisidir ve gün boyunca yoğun insan akını bunun kanıtıdır. Boyut olarak Ayasofya büyüklüğünde gibi görünse de aslında yarısı kadardır. Merkezi kubbenin çapı 23 metre, yüksekliği ise 43 metredir.

Ten seis minaretes, o que causou moita polémica, xa que a Meca tamén tiña seis. Resolveuse construíndo o sétimo na Meca.

Mekke'de de altı minare olduğu gibi, bu da pek çok tartışmaya neden olan altı minareye sahip. Mekke'de yedincinin inşa edilmesiyle çözüldü.

Por último, mencionaremos a Mezquita Nova preto do porto, rematada en 1664.

Son olarak limanın yanındaki 1664 yılında tamamlanan Yeni Cami'den bahsedeceğiz.

Xunto a esta mezquita atopamos o Bazar das Especias, un mercado cuberto do século XVII coñecido como o "Bazar exipcio", onde se poden mercar especias, alimentos e produtos téxtiles. En canto aos mercados, non podemos deixar de mencionar o Gran Bazar, un gran mercado cuberto onde podes pasear e regatear o prezo das túas compras.

Bu caminin yanında baharat, yiyecek ve tekstil satın alabileceğiniz, "Mısır Çarşısı" olarak bilinen 17. yüzyıldan kalma kapalı bir pazar olan Mısır Çarşısı'nı buluyoruz. Pazarlara gelince, etrafta dolaşabileceğiniz ve alışverişlerinizin fiyatı konusunda pazarlık yapabileceğiniz büyük bir kapalı çarşı olan Kapalıçarşı'dan bahsetmeden geçemeyeceğiz.

Por toda a cidade, en mercados, restaurantes, cafés e mesmo na rúa, sempre están dispostos a ofrecerche un té. Son persoas hospitalarias que axudan cando o precisas.

Şehrin her yerinde, marketlerde, restoranlarda, kafelerde ve hatta sokakta bile size bir fincan çay ikram etmeye hazırlar. İhtiyaç duyduğunuzda yardıma koşan misafirperver insanlardır.

 

Citamos tamén, entre os innumerables monumentos que enriquecen Estambul, o Palacio de Topkapi, que foi continuamente ampliado ata o século XIX. Mostra o máximo esplendor do Imperio Otomán. Ten marabillosos patios e xardíns.

İstanbul'u zenginleştiren sayısız eser arasında, 19. yüzyıla kadar sürekli genişletilen Topkapı Sarayı'ndan da söz ediyoruz. Osmanlı İmparatorluğunun maksimum ihtişamını gösterir. Harika avluları ve bahçeleri var.

 

Alí consérvase un tesouro: o Diamante Cucharero, de 88 quilates, que pertenceu á nai de Napoleón, ou a Daga Topkapi, a arma máis cara do mundo porque está feita integramente de ouro e leva incrustadas esmeraldas.

Hai moito que ver e visitar en Estambul, pero só pararemos na parte máis impresionante da cidade: a Cisterna Basílica. Pouco se pode ver do Bizancio da época grecorromana na actual Istambul, hai que buscar no subsolo da cidade e é aquí onde descubriremos algunhas das pezas escultóricas máis fascinantes da antiga Constantinopla.

Burada bir hazine korunmuştur: Napolyon'un annesine ait olan 88 karatlık Çay Fincanı Elması ya da tamamen altından yapılmış ve zümrütlerle süslenmiş olması nedeniyle dünyanın en pahalı silahı olan Topkapı Hançeri.

 İstanbul'da görülecek ve gezilecek çok şey var ama biz sadece şehrin en etkileyici yerinde duracağız: Yerebatan Sarnıcı. Günümüz İstanbul'unda Greko-Romen döneminden kalma Bizans'a dair çok az şey görülebilir; şehrin yeraltına bakmanız gerekir ve antik Konstantinopolis'in en büyüleyici heykel parçalarından bazılarını burada keşfedeceğiz.

Foi construído en poucos meses, no ano 532, durante o reinado do emperador bizantino Xustiniano I para evitar a falta de auga para a cidade se o acueduto de Valente fose destruído durante un asedio. Situadas na esquina noroeste da cisterna, as bases de dúas columnas reutilizan bloques labrados co rostro de Medusa. Descoñécese a orixe das dúas cabezas; crese que as cabezas foron levadas á cisterna tras ser retiradas dun edificio de época tardorromana.

Bizans imparatoru I. Justinianus döneminde, Valens su kemerinin kuşatma sırasında yıkılması durumunda şehrin susuz kalmasını önlemek amacıyla, 532 yılında birkaç ayda inşa edilmiştir. Sarnıcın kuzeybatı köşesinde yer alan iki sütunun tabanlarında Medusa yüzü oyulmuş bloklar kullanılmış. İki başın kökeni bilinmiyor; Kafaların Geç Roma döneminden kalma bir yapıdan çıkarıldıktan sonra sarnıca götürüldüğü sanılıyor.

A tradición di que os bloques están orientados de lado e boca abaixo para anular os poderes da mirada da Gorgona, que deixa petrificado a quen se atreva a mirala.

Agardamos que esta información chegue ao seu destino e que abonde con saber dende Mugardos o que estamos a visitar.

Geleneğe göre bloklar Gorgon'un bakış gücünü etkisiz hale getirmek için yana ve baş aşağı yerleştiriliyor, bu da ona bakmaya cesaret eden herkesi dehşete düşürüyor.

 Umarız bu bilgiler amacına ulaşır ve ziyaret ettiğimiz yerleri Mugardos'tan öğrenmemiz yeterli olur.

 

¡SEGUIMOS FACENDO QUILÓMETROS!