Complementarias

ACTIVIDADES NOVEMBRO CURSO 18/19

Actividades que se levarán a cabo os días 27 e 29 de Novembro

Día 27: Os alumnos dos Ciclos Formativos de Mantemento e Electricidadee Electrónica participaran nunha charla dentro da Campaña que está a realizar o INSST en sensibilización de Riscos Laborais co seguinte horario:
8.20 - 10.00: Ciclos de Electricidade e Electrónica
10.15 -12.00: Ciclos de Mantemento

Os profesores acompañaredes aos alumnos

Día 29: Os alumnos de Tecnoloxía de 4º ESO, de Robótica de 1º BAC, de FPBásica e Ciclos Formativos de Gro Medio acudirán a Galicia Skills con saída ás 8.20 horas e regreso ás 15.30 horas

English Play

ACTIVIDADES SEMANA DO 19 - 23 MARZO



Luns 19 de marzo: charla impartida por tres mulleres emprendedoras dentro da commemoración do Día Internacional da Muller

12.10 - 13.00 horas: 3º ESO A, B  e C e 1º BAC A
13.00 - 13.50 horas: 4º ESO A e B e 1º BAC B

Martes 20 de marzo: Obradoiro sobre consumo de drogas

8.20 - 10.00 horas: 4º ESO A
10.15 - 11.55 horas: 3º ESO B e C
12.15 - 13.55 horas: 3º ESO A e 1º FP Básica

Xoves 22 de marzo: Obradoiro sobre consumo de drogas

8.20 - 10.00 horas: 3º ESO A e 1º FP Básica
10.15 - 11.55 horas: 4º ESO B
12.15 - 13.55 horas: 3º ESO B e C

Martes  3 de abril: Obradoiro sobre consumo de drogas

8.20 - 10.00 horas: 4º ESO B
10.15 - 11.55 horas: 4º ESO A

Xoves 22 de Marzo: Visita á Universidade  da Coruña

Os alumnos de 2º BAC realizarán unha visita a distintas facultades desta Universidade en función dos estudos que queiran cursar o próximo ano

Xoves 22 de Marzo: Programa "Atrévete"

Os alumnos de 2º ESO realizarán unha visita á empresa Xaraleira nas Pontes dentro deste programa, sairán ás 9.00 horas e regresarán ás 13 horas

25 NOV 2017 DÍA INTERNACIONAL CONTRA A VIOLENCIA DE XÉNERO

No hay texto alternativo automático disponible.

  La imagen puede contener: 2 personas, multitud 

 

Traballando cara á igualdade en todos os ámbitos.

PROCESO FABRICACIÓN PIÑÓN HELICOIDAL

Proceso fabricación piñón helicoidal  

Explicación do proceso completo de fabricación dun piñón helicoidal dende os cálculos ata a programación en lenguaxe CNC.

Elaborado por: Alfonso Fernández García e Bryan Fernández Valdivia.

Alumnos do CS Mecatrónica Industrial (curso 2016/2017)

 

 

Para ver o video preme aquí

 

 

MÓDULO:SISTEMAS MECÁNICOS

REPARACIÓN DUNHA MORDAZA MECÁNICA

TRABALLO FINAL DO MÓDULO SISTEMAS MECÁNICOS  REALIZADO POLO ALUMNO: ALFONSO FERNÁNDEZ GARCÍA

PROFESOR: CARLOS BREIXO

CICLO SUPERIOR MECATRÓNICA INDUSTRIAL

PARA VER A PRESENTACIÓN PREME AQUÍ

LETRAS GALEGAS 2017

 

 

??? imaxe[1]/titulo ???

 

 

DÍA DO LIBRO 2015

Hoxe é 23 de abril. Feliz día do libro!

 

LETRAS GALEGAS 2014. ADICADO A XOSÉ MARÍA DÍAZ CASTRO.

Este ano o 17 de maio adícase a D. Xosé María Díaz Castro. 

 

 

Penélope

 

Un paso adiante i outro atrás, Galiza,

i a tea dos teus sonos non se move. 

A espranza nos teus ollos se esperguiza. 

Aran os bois e chove. 

 

Un bruar de navíos moi lonxanos 

che estrolla o sono mól coma unha uva. 

Pro tí envólveste en sabas de mil anos, 

i en sonos volves a escoitar a chuva. 

 

Traguerán os camiños algún día 

a xente que levaron. Deus é o mesmo. 

Suco vai, suco vén, Xesús María!, 

e toda a cousa ha de pagar seu desmo. 

 

Desorballando os prados coma sono, 

o Tempo vai de Parga a Pastoriza. 

Vaise enterrando, suco a suco, o Outono. 

Un paso adiante i outro atrás, Galiza! 

 

DÍAZ CASTRO, Xosé María, Nimbos, Vigo, Editorial Galaxia, 1961.

 

 

Biografía de Xosé María Díaz Castro

 

 

Xosé María Díaz Castro é o poeta ao que lle renden tributo as Letras Galegas 2014, no ano no que se conmemora o centenario do seu nacemento.

 

Xosé María Díaz Castro naceu o 19 de febreiro do 1914 n’O Vilariño, lugar de San Vicente d’Os Vilares, Concello de Guitiriz, Lugo. Seus pais, Isidro Díaz e María Castro, labregos, tiveron catro fillos: Antonio, María, Xosé María e Serafín. Na escola da súa parroquia aprendeu as primeiras letras. Aos dezaseis anos estreouse cun poema en castelán na revista Lluvia de rosas de Tarragona, na que seguiría colaborando moi esporadicamente. En 1929 ingresa no Seminario de Mondoñedo, onde cursa tres anos de Latín e Humanidades, outros tres de Filosofía e dous de Teoloxía. É alí onde confirma a súa vocación de escritor, segundo el mesmo manifestou. 

 

"Lémbrome ben de que, na miña época de estadía en Mondoñedo, dirixín unha revista absolutamente manuscrita, feita por estudantes". O poeta falaba tamén de que compuxo, nesa época, dous cadernos: Follas verdes e Follas ao vento. En 1931 publicou, en El Progreso Vilalbés, o primeiro texto en galego, Lembranzas e sospiros. Posteriormente, en carta a Fernández del Riego (14 de maio de 1959) dirá que “casi todo se ha perdido”, en referencia á súa obra anterior.

 

En 1936 deixou o Seminario ao ser chamado para incorporarse ao exército. Logo dunha breve estadía na fronte de Asturias, é destinado ao Hospital Militar de Pontevedra. Rematada a Guerra Civil, 1939, volveu a Mondoñedo. Transcorridos uns meses abandonou definitivamente o Seminario e contactou co seu amigo Aquilino Iglesia Alvariño, que dirixía daquela o Colexio León XIII, en Vilagarcía de Arousa. Díaz Castro incorporouse a aquel centro escolar onde impartiu clases ata a súa marcha a Madrid.

 

Nos Xogos Florais de Betanzos, 1946, acadou a frol natural ao mellor poema en castelán coa composición El cántico de la ciudad, 112 versos, e o premio á mellor poesía en galego con Nascida d’un soño, tríptico de sonetos, publicados ambos e dous no Anuario Brigantino, en 1948 e 1951, respectivamente.

 

Cursa estudos de Filosofía e Letras e trasládase a Madrid, 1948. O seu dominio dunha boa parte das linguas europeas permítelle entrar a traballar como tradutor no Ministerio del Interior e, logo, no Instituto de Estudios Hispánicos. Nos anos sesenta, trasládase ao Consejo Superior de Investigaciones Científicas, encargándose do servizo de traducións do Instituto Científico y Técnico Juan de la Cierva, concretamente no Centro Experimental del Frío, onde acadará a súa xubilación.

 

Dende Madrid colaborou coa revista Alba, dirixida, en Vigo, por Ramón González Alegre. En 1955 aparecen, no tomo IV da Escolma de Fernández del Riego, poemas seus en galego que recollerá en Nimbos. En 1961, o 5 de xullo, sae do prelo da editorial Galaxia Nimbos, a súa obra cimeira. O libro foi saudado e loado por Ricardo Carballo Calero, Ramón Otero Pedrayo, Ramón Piñeiro e outras voces autorizadas.

 

Díaz Castro retornou a Galicia en 1982, vivindo en Guitiriz co seu irmán Serafín e frecuentando a amizade de Alfonso Blanco Torrado, autor de Ascensión dun poeta (1955), ensaio merecente do IX Premio Ánxel Fole. Nesta etapa da súa vida, o poeta coñeceu e tratou algúns escritores galegos e colaborou con Dorna, publicando poemas e traducións en varios números da revista. Segundo el mesmo manifestou, en repetidas ocasións, a súa acollida por parte de Dorna, serviulle de “estímulo para retomar o hábito, para volver á poesía”. Por iniciativa dos seus amigos Luís González Tosar, coordinador daquela de Dorna, e Alfonso Blanco Torrado, a Asociación Cultural Xermolos de Guitiriz, en novembro de 1987, dedicoulle o volume Homenaxe a X. M. Díaz Castro. Cómpre destacar, así mesmo, que o d’Os Vilares foi importante tradutor, ao galego e ao castelán, de autores como Lamartine, Chesterton, Yeats, Whitman, Rilke... e que se ocupou tamén da crítica e do ensaio en revistas e xornais especializados como La Estafeta Literaria e Ínsula.

 

Finou en Lugo o 6 de outubro de 1990 e foi soterrado en Guitiriz. Deixou inéditos, en castelán, o poemario Sombras radiantes e unha longa composición, Melodía.

 

(Texto de Luís González Tosar)

  

A continuación amósase unha peza audiovisual,  gravada no ano 1987, que é unha viaxe pola vida e a obra de Xosé María Díaz Castro e que ten o valor engadido de facerse da man do propio poeta, co que visitamos os lugares onde transcorreron a súa infancia e mocidade e onde el mesmo nos recita os seus textos máis significativos. Nese percorrido vital e literario, Díaz Castro detense a sinalar as persoas e acontecementos que incidiron na súa escolla do galego como lingua de expresión poética. No documental tamén se fai referencia ao feito de que Díaz Castro chegase a dominar case todas as linguas de Europa, feito que pode poñerse en paralelo con esa escolla do idioma da súa infancia para a súa produción literaria máis significativa.

 

 

Twitter Poeta Díaz Castro: https://twitter.com/PoetaDiazCastro

 

HOXE É O DÍA DO LIBRO!

O 23 de abril é o Día Internacional do Libro. É un día simbólico para a literatura mundial, xa que nesta data considérase que faleceron tres grandes das letras universais: Miguel de Cervantes, William Shakespeare e o Inca Garcilaso de la Vega. 

 

 

"Cien años de soledad" (1967)

Gabriel García Márquez (Aracataca, Colombia 1928 - México DF, 2014)

          Muchos años después, frente al pelotón de fusilamiento, el coronel Aureliano Buendía había de recordar aquella tarde remota en que su padre lo llevó a conocer el hielo. Macondo era entonces una aldea de veinte casas de barro y cañabrava construidas a la orilla de un río de aguas diáfanas que se precipitaban por un lecho de piedras pulidas, blancas y enormes como huevos prehistóricos. El mundo era tan reciente, que muchas cosas carecían de nombre, y para mencionarlas había que señalarlas con el dedo. Todos los años, por el mes de marzo, una familia de gitanos desarrapados plantaba su carpa cerca de la aldea, y con un grande alboroto de pitos y timbales daban a conocer los nuevos inventos. Primero llevaron el imán. Un gitano corpulento, de barba montaraz y manos de gorrión, que se presentó con el nombre de Melquíades, hizo una truculenta demostración pública de lo que él mismo llamaba la octava maravilla de los sabios alquimistas de Macedonia. Fue de casa en casa arrastrando dos lingotes metálicos, y todo el mundo se espantó al ver que los calderos, las pailas, las tenazas y los anafes se caían de su sitio, y las maderas crujían por la desesperación de los clavos y los tornillos tratando de desenclavarse, y aun los objetos perdidos desde hacía mucho tiempo aparecían por donde más se les había buscado, y se arrastraban en desbandada turbulenta detrás de los fierros mágicos de Melquíades. "Las cosas tienen vida propia —pregonaba el gitano con áspero acento—, todo es cuestión de despertarles el ánima.".... 

 

     

   “Os espidos pés do destino”

Xosé Carlos Fernández Caínzos (Profesor de Historia do IES Punta Candieira) 

           Aínda que recoñecía a que fora a súa choupana, xa non lle quedaba tempo para pensar nela. Encamiñouse ata onde estaba soterrada Tereixa. Pouco cambiara o aspecto da sepultura. As pedras seguían amoreadas cubrindo o montículo, custodiando os restos da que fora a súa amada. Debaixo dunha delas, tal e como o deixara, estaba aínda o colar de cunchas que pertencera á súa filliña. Pero non atopou o pano de seda, aquel anaco de tea embebecida en azar.

Recostouse sobre o túmulo e abrazouno querendo abarcalo todo enteiro, máis non puido conseguilo. Non lle quedaban máis forzas. Qué mellor lugar había que aquel para poder soñar, para poder quedarse para sempre.

Observou que o sol estaba fundíndose no horizonte mariño. Era o máis fermoso ocaso que contemplara en toda a súa longa vida. Pareceulle albiscar ao lonxe o contorno dun drakkar atravesando as ondas por riba destas.

-Maldito normando!... Cómo lograches evadirte do Valhala? Acaso me precisas para destronar a Odín?... Maldita predestinación, fatalidade putrefacta que estrullas os sentimentos dos homes, que nos convertes en simples estrelas fugaces sen permitir sequera, que os nosos amores e penas perduren na eternidade…! Otto, amigo meu!...

           Hassefus de Muiredach ladeou a cabeza apoiándoa sobre una das pedras do xélido sepulcro. Os seus ollos cansos quedaron pillados polas redes do esquecemento. O último que viu antes de pechalos foron os seus pés espidos enriba da herba, o último recordo, o seu propio destino. 

 

 

"Memorias de Viriato"

Andrés Toxeiro Fraguela (Profesor de Mecanizado do IES Punta Candieira)

"Aquel día non chovía, pero o tempo ía de invernada. Ora que, era un día coma moitos outros. Pola mañá cedo trouxéronme o almorzo, como era de costume, e a mediodía larpei unha caldufada feita de enxagallos, pero con laimo. Logo boteille unha sesta aniñada no medio dunha gavela de fieitos secos. Nunca puiden perder o vicio de mandarlle un sono despois dunha larpeirada."

 

  

FRASES PARA CAVILAR...

  • "Para viajar lonxe, no hai mellor nave ca un libro." (Emily Dickinson)
  • "Os meus libros sempre están á miña disposición, nunca están ocupados." (Marco Tulio Cicerón)
  • "En moitas ocasións a lectura dun libro fixo a fortuna dun home, decidindo o curso da súa vida." (Ralph Waldo Emerson)
  • “Os libros ensináronme a pensar,  e o pensamento fíxome libre.” (Ricardo León)
  • “Canto máis se le, menos se imita.” (Jules Renard)
  • “Creo que parte do meu amor  á vida débollo  ó meu  amor ós libros.” (Adolfo Bioy Casares)
  • “Moito máis importante que recomendar libros é fomentar o amor á lectura.” (Burrhus Frederic. Skinner)
  • “Para que o home sexa forte debe comer regularmente, e para que sexa sabio debe ler sempre.” (Jeremy Collier)
  • “O que le moito e anda moito, ve moito e sabe moito.” (Miguel de Cervantes Saavedra)
  • “Sabes que líches un bó libro cando ó cerrar a tapa despois de ter lido a última páxina, sínteste como se perdeses un amigo.” (Paul Sweeney)

 

 

 

PREMIO CERVANTES 2014: "ELENA PONIATOWSKA"

 

 

Elena Poniatowska nació en París en 1932 y emigró a México a los diez años junto con su mamá y su hermana Kitzia, quienes huían de una Europa devastada por la Segunda Guerra Mundial. Su madre, Paula Amor de Ferreira Iturbe, fallecida en marzo de 2001 a los 92 años, fue mexicana afrancesada, cuyos antepasados abandonaron México después del fusilamiento de Maximiliano y la demencia de Carlota. Nacida en Francia, doña Paulette conoció a su futuro esposo, el príncipe Jean Evremont Poniatowski Sperry, durante un baile de la familia Rothschild en París y se casaron poco después, en 1922. Del matrimonio nacieron tres hijos: Elena, Kitzia y Jan, el más pequeño, fallecido en 1968 a los veintiún años, víctima de un accidente automovilístico. 

Poniatowska comenzó su educación en Francia, donde su abuelo le dio sus primeras clases de francés y matemáticas. Al llegar a México continuó sus estudios de primaria en el Windsor School. Concluyó su educación formal en el Convento del Sagrado Corazón de Eden Hall en Torresdale, cerca de Filadelfia. Allí hizo el programa de “Academic Classes”: cuatro años de estudios generales, aparte de las requisitas clases de solfeo, baile, religión y buenos modales. Aunque sus profesores le aconsejaron que continuara sus estudios en Manhattanville College, debido a una devaluación en México, sus padres no pudieron financiar su educación universitaria y Elena regresó a México, tierra de volcanes y pirámides, haciendas y palacios, pero también de jacales y huaraches, pulque y huitlacoche. 

De vuelta en México, Poniatowska estudió taquimecanografía para después trabajar como secretaria bilingüe, pero nunca hizo el bachillerato. Según ella, no se acercó a la universidad, ni de noche. Si bien es verdad que ha recibido varios doctorados honoris causa de universidades de México y del extranjero, la escritora señala que su educación superior fue poco tradicional: no asistió a la Universidad de La Salle, sino a la de “La Calle”. En cambio, sus entrevistados, entre los que figuran Alfonso Reyes, Luis Buñuel, Octavio Paz, Diego Rivera, Juan Rulfo, André Malraux y Rosario Castellanos, se convirtieron en los benévolos maestros de una joven siempre curiosa y, a veces, impertinente.  

Elena Poniatowska es autora de más de cuarenta libros que abarcan casi todos los géneros: entrevista, cuento, teatro, crónica, testimonio, novela, ensayo y biografía. A pesar de su extensa y variada obra literaria, es mejor conocida por sus entrevistas y libros de testimonio, géneros reinventados en México por ella. Como un enorme fresco verbal, en su conjunto forman un testimonio vasto y completo para entender la historia mexicana de las últimas cinco décadas. Poniatowska también se ha encargado de describir los acontecimientos que han marcado profundamente a México como nación y muestra excepcional se encuentra en La noche de Tlatelolco (1971), crónica colectiva del enfrentamiento entre estudiantes y soldados, constituida por un collage de voces que sirven al mismo tiempo de forma y contenido. Hasta no verte Jesús mío, novela neo-realista, es también testimonio, el de una mujer rezongona y admirable que luchó en la Revolución Mexicana y vivió más aventuras que el Periquillo Sarniento o la Pícara Justina.  

Si bien Poniatowska ha disfrutado de un enorme éxito como periodista y escritora, siempre se ha sentido un poco abandonada por los círculos literarios de la élite. Como periodista, anduvo tras la noticia y por estar reporteando día y noche, nunca tuvo tiempo de participar en la sociedad literaria del momento. Además, desde muy joven empezó a creer que había que hacer libros útiles, libros para su país, lo cual hacía exclamar Carlos Fuentes: “Mira la pobrecita de la Poni, ya se va en su vochito a entrevistar al director del rastro”. Por lo visto, el precio de las cebollas y los jitomates, los desalojos y las invasiones de tierra, resultaron para ella mucho más importantes que los estados de ánimo o las vanguardias literarias del momento. Quizá por eso un día la autora declaró que algunos escritores la consideran “la cocinera, la barrendera, la criada que está limpiando los excusados de la gran casa de la literatura”. 

Lejos de pertenecer al mundo que tanto le fascina, Poniatowska es descendiente del último rey de Polonia, Stanislas Augusto Poniatowski y del Mariscal de Francia, el príncipe Josef Ciolek Poniatowski. Su familia cuenta entre sus antepasados ilustres un arzobispo, un músico, y algunos escritores, incluyendo a la tía Pita, Guadalupe Amor, dueña absoluta del infierno. Gracias a su ascendencia, y debido a sus propias inclinaciones de izquierda, sus familiares europeos la bautizaron como la Princesse Rouge.   

 

Distribuir contido