Skip to Content

4º ESO - Pasiva

¡Hola!

Finalmente, vamos a echar un vistazo a la voz pasiva.

Nos concentramos en pasar oraciones que están en voz activa a voz pasiva.

Seguimos estos pasos.

1. Observar en qué tiempo verbal está el verbo de la oración en voz activa, y poner el verbo to be en ese tiempo.

2. Añadir el Past Participle del verbo que estamos usando (''tercera columna'').

3. Poner el complemento directo o indirecto de la activa como sujeto de la pasiva (sujeto pasivo).

4. Poner el sujeto de la activa como el llamado ''complemento agente'' de la pasiva. En inglés, es

by + noun.

 

Con dos ejemplos ahora se verá mucho mejor.

Cervantes wrote the Quixote.

Vamos a pasarla a voz pasiva.

Identificamos el tiempo verbal, que es wrote, es decir, Simple Past. Y ahora ponemos el verbo to be en Simple Past: was o were. La elección de una u otra forma dependerá del sujeto, como en la voz activa.

Bien, añadimos el Past Participle del verbo que estamos usando. El Past Participle del verbo write es written.

Ahora convertimos el sujeto activo en complemeto agente (by + noun), y el complemento directo o indirecto en el sujeto de la oración pasiva. Queda así:

The Quixote was written by Cervantes.

Vemos otro ejemplo.

The kids are playing another game.

 El tiempo verbal que hay en voz activa es are playing, es decir, un Present Continuous. Ponemos el verbo to be en Present Continuous. Será: am / is / are being (recordamos que el presente continuo de cualquier verbo se forma con el presente del verbo to be y la forma en -ing del verbo que estemos usando, en este caso el propio verbo to be). 

Ahora añadimos el Past Participle del verbo de la oración en voz activa. Es el verbo play, y su Past Participle es played, porque es regular.

Ahora cambiamos el sujeto activo a complemento agente de la pasiva, y el complemento de la activa a sujeto de la pasiva. Queda así:

Another game is being played by the kids.

Este método puede ser útil cuando en el futuro tengáis que pasar oraciones a pasiva cuya transformación no es obvia, no sigue una correspondecia o equivalencia directa con el castellano. En los casos donde la transformación es más evidente o básica, o parecida al castellano, puede ser útil para comprobar si la transformación se ha hecho bien.

Para terminar, os pongo algunos tiempos verbales del verbo to be que a lo mejor necesitáis repasar o recordar, algunos de los más frecuentes.

Simple Past = was / were

Present Continuous = am / is / are being

Present Perfect = has / have been

Past Continuous = was / were being

Past Perfect = had been

Futuro (con will) = will be

A todas estas formas le añadiríamos el Past Participle del verbo que estemos usando: was spoken, has been built, had been said, is being filmed, e.t.c.

 

No os preocupéis si hay cosas que no veis o no entendéis, practicando esto se ve mucho mejor.

 El ejercicio que hay que hacer es breve. Hay que pasar tres oraciones en voz activa a voz pasiva, y luego una cuarta que ya escribís vosotros directamente en voz pasiva , la que vosotros queráis, en el tiempo verbal que queráis. Aquí va.

 

- Put these sentences in the passive voice.

1. This athlete won the 100 metres final.

2. All the students are playing badminton.

3. They have built another bridge.

4. (Write your own sentence in the passive voice).


No hace falta traducir las oraciones.

No os preocupéis si van bien o mal. Intentad hacedlas después de haber leído lo anterior.

Nada más. Hasta luego,

Julián.

 



page | by Dr. Radut